Language Barrier is an adaptation of a Turkish childhood reading and writing activity called “fiş” (pronounced as “fish”). This mixed-media installation playfully extends this game, as the roles of Turkish and American communication in this space are interwoven and reconstructed. The English words are written with Turkish phonetics, so that when a Turk reads them, he/she can make sense to an American. The same exists the other way as well, whereas the American can phonetically read the Turkish and be understood, however, neither side can understand what they are saying themselves.
This lighthearted game is a juxtaposition to the hardship foreigners have with communication, inviting one to experience the other. Further, the audience is invited to participate in this installation by reshaping sentences in order to both alter the visual space and the linguistic meanings.